年近六旬的本·卡尔曼(迈克尔·道格拉斯 Michael Douglas 饰)曾经是一个腰缠万贯的纽约汽车经销商,然而现在围绕他的却只有心脏病药物、桃色绯闻和糟糕的商业决策,他那才貌双全的爱人南希(苏珊·萨兰登 Susan Sarandon 饰)也离开了他,破产的他已经沦落到要向自己的女儿苏珊(珍娜·费舍 Jenna Fischer 饰)借钱的地步。虽然老头子坚持不看医生,并且拉拢各方势力,试图东山再起。然而另一方面,他还是管不住对美女的渴望,依然不加节制地勾搭女孩,甚至还与苏珊的好朋友发生了关系,这更使他众叛亲离。面对着生命余下不多的残羹,卡尔曼忽然发现自己原来竟已变得如此孤独,未来还留给了他怎样的选择?
After losing her beloved dog, Emma Gwon embarks on a heartwarming journey of self-discovery and reconnection with loved ones in Yen Tan's touching dramedy that celebrates second chances and the power of family bonds.
西南偏南电影节剧情片竞赛。
Nellie and Daisy attempt to escape the institution for delinquent girls in 1954 New Zealand, however not only are they caught, it triggers a relocation to a facility on a remote island. The duo become a trio as well-to-do Lou joins them, and life on the island takes shape under the command of devout Matron. The trio rail against the system, dubious of the benevolence of the bible and taking refuge in their blossoming friendship. It’s hard to reform girls who don’t believe they need reforming. However, a sense of doom settles in when experimental forms of punishment take place in the dead of night. Nellie and Daisy plot rebellion, but unexpectedly find themselves at odds with Lou, who is afraid to break the rules.
Claudio Nervi, an eclectic director, and Lucia Neve, a disillusioned producer, are looking for a new actress who could help them with their latest feature film, a project that is undoubtedly adrift. During a meeting with one of the most promising candidates, Stella, the girl will reveal them that the script of the movie is pretty similar to a story she knows well: the story of how she died.